لغة أقلية造句
例句与造句
- وتركز رابطات الروما في أنشطتها على إحياء لغة أقلية الروما وثقافتها وتقاليدها وعاداتها، وذلك هو هدفها الرئيسي.
罗姆人协会的主要任务是解决复兴罗姆人少数民族语言、文化、传统和习俗的问题。 - وينبغي ترجمة القانون المتعلق بالمساواة في المعاملة والوسائل القانونية للحماية من التمييز (قانون مكافحة التمييز) إلى لغة أقلية الروما.
应将关于平等待遇和保护免遭歧视的法律手段的法案(《反歧视法》)译成罗姆语。 - و " المانكييلي " هي لغة أقلية معترف بها رسميا في السويد، لها نفس المركز القانوني الخاص بلغة " سامي " واللغة الفنلندية.
Meankieli是瑞典官方承认的少数族裔语言,具有与萨米语和芬兰语同样的法律地位。 - 46- ولا تسمح القوانين المعمول بها حالياً في جمهورية ليتوانيا باستخدام لغة أقلية من الأقليات القومية إلى جانب اللغة الرسمية للدولة في الأسماء الرسمية للمواقع التاريخية.
立陶宛共和国的现行法律没有提供机会,规定在传统场所立陶宛语正式名称旁边加注一个少数民族语言。 - ويشمل المنهاج الدراسي للمدارس الابتدائية والثانوية التي تكون لغة التدريس فيها هي لغة أقلية مقررات إلزامية في مادتي اللغة السلوفاكية والآداب بالقدر اللازم الذي يتيح للطلاب في هذه المدارس تعلم اللغة السلوفاكية.
在以少数民族语言为教学语言的小学和中学,课程包括关于斯洛伐克语言和文学的必修课,使学生掌握必要程度的斯洛伐克语。 - إذ تنص المادة 13 من القانون على أن جواز سفر المواطنين الأوكرانيين يحمل معلومات بشأن حامل الجواز بالأوكرانية، بالإضافة إلى لغة إقليمية أو لغة أقلية في البلد، إذا رغب حامل الجواز ذلك.
该法第13条规定,乌克兰公民的护照以乌克兰文填写持照人的信息,如果持照人希望,还可用该国的一种地区语文或少数群体语文填写这种信息。 - وعلى العكس من النسخ السابقة تتضمن الطبعة الثالثة إشارة إلى عملية مراجعة قانون أسماء المكان التي تمت في عام 2006 والاعتراف بـ Kven اللغة (الفنلندية) لغة أقلية رسمية ويمكن الحصول على الوثيقة من الموقع www.stakart.no.
与以往各版不同,第三版提到《2006年地名法》的修订以及芬兰克文语被承认为正式少数民族语言。 此文件可从www.statkart.no网站获取。 - وقد اعتُمد، من جهة، للمحافظة على تقاليد أوروبا الثقافية وتراثها وتطوير هذه التقاليد وهذا التراث، ومن جهة أخرى لاحترام حق غير قابل للتصرف ومعترف به عموما في استخدام لغة محلية أو لغة أقلية في الحياة الخاصة والعامة.
通过这项宪章,一方面是为了维持和发展欧洲的文化传统和遗产,另一方面是为了尊重在私人和公共生活中使用区域或少数民族语言的不可剥夺和普遍承认的权利。 - تضم خطة العمل تدابير أخرى للقيام على نحو فاعل بتعزيز حفظ وتطوير التراث الثقافي والهوية الثقافية للأبخاز والأوسيتيين في جورجيا. ويشمل ذلك تدابير لحماية اللغة الأوسيتية باعتبارها لغة أقلية وطنية، واللغة الأبخازية باعتبارها لغة رسمية في أبخازيا، على النحو المنصوص عليه في دستور جورجيا.
《行动计划》包括在格鲁吉亚积极促进保护和发展阿布哈兹和奥塞梯文化遗产和特征的进一步措施,包括按照《格鲁吉亚宪法》规定采取的保护奥塞梯语作为一个少数民族语言和阿布哈兹语作为阿布哈兹官方语言的措施。 - ومع هذا، يمكن أن نقرأ في المادتين ١ و٤)٤( من اﻻعﻻن أن الدولة عليها التزام بأن تتخذ، حيثما أمكن ذلك، التدابير الكفيلة باستخدام لغة أقلية ما كوسيلة للتعليم العام إلى الحد الذي يكون مناسبا في ظل الظروف القائمة، وأن تدعم المدارس الخاصة أو العامة التي يتاح فيها تعلّم لغة اﻷقلية أو التعليم بها.
不过,可以将《宣言》第1条和4条第4款解释为:国家有义务在可能的情况下采取措施,因地制宜,将少数群体语言用作公共教育的媒介,在用少数群体语言教学或教授少数群体语文的地方向私立或公立学校提供支助。